«Взять быка за рога» — ухватить главное; «как красная тряпка для быка» — причина гнева; «упрямый как бык». «Наставить кому-то рога» — измена. «Уставился как бык на красные ворота» — недоумение, удивление, гнев; «бычиться» — упрямиться, гневаться.
«Взять быка за рога» — ухватить главное; «как красная тряпка для быка» — причина гнева; «упрямый как бык». «Наставить кому-то рога» — измена. «Уставился как бык на красные ворота» — недоумение, удивление, гнев; «бычиться» — упрямиться, гневаться.